其他英语相关课程

外交部回应美国:居心何在?中国不信邪也不怕邪,不惹事也不怕事

2019-08-08 11:35:42 来源:外交部 人气:251


  2019年8月7日外交部发言人华春莹答记者问。

  Q: US Senator Cotton and Senator Romney yesterday expressed concerns about the repression conducted by Hong Kong police. They said China's Communist Party seems to be ready to repress Hong Kong protesters with violence. If Beijing enforces martial law in Hong Kong, the US will reevaluate its relationship with China, including suspension of US-China trade talks and revision of the US Hong Kong Policy Act. I wonder what is your response?

  问:据报道,美国联邦参议员科顿、罗姆尼昨天称,对香港警察的镇压行动表示担忧,称中共似乎准备暴力镇压香港抗议者。如北京在香港实施戒严,美将重新评估对华关系,包括停止美中贸易谈判、修订《美国-香港政策法》等。你对此有何回应?

英语阅读

  A: The recent protests and demonstrations in Hong Kong have turned into radical violent behaviors that seriously violate the law, undermine security and social order in Hong Kong, and endanger local people's safety, property and normal life. No responsible government will turn a blind eye to such serious violent crimes.

  答:连日来,在香港发生的示威游行活动已经演化为极端暴力行为,严重触犯法律,严重危害香港社会的安全秩序,严重危害香港市民的生命财产和正常生活。面对如此严重的暴力违法罪行,任何一个负责任的政府都绝不会坐视不理。

  I want to ask these US senators, do you still remember how the American police dealt with the "Occupy Wall Street" movement in 2011? If Hong Kong's radical, violent and illegal activities happened in the US, what would the American police do? You called black white and talked nothing about the serious consequences of the radical, violent and illegal behaviors. Instead, you smeared the just actions taken by the Hong Kong police who have all along been professional, highly restrained and committed to safeguarding rule of law and social order. What are you really up to? What is your true intention behind the Hong Kong issue?

  美国的这几个议员是否还记得,美国警方是如何处置2011年“占领华尔街”运动的?你们也可以想一想,如果当前香港极端暴力违法事件发生在美国,美国的警方又会如何处理?你们黑白颠倒,是非不分,避而不谈无法无天的暴力行为的严重危害性,却对香港警队的专业坚守、高度克制以及依法捍卫法治和秩序的正义之举横加非难,你们居心何在?你们要借香港达到什么目的?

  The central government firmly supports Chief Executive Carrie Lam in leading the SAR government to administer the SAR in accordance with law. The central government firmly supports the Hong Kong police in strictly enforcing law and firmly supports the punishment of violent criminals in accordance with law. The Chinese side must once again urge the relevant American politicians to immediately stop condoning violent crimes and grossly interfering in Hong Kong affairs. Chinese people do not believe in fallacy. Nor are we afraid of evil forces. Chinese people do not stir up troubles, and we are not cowards when involved in some. Any attempt to undermine "one country, two systems" and Hong Kong's prosperity and stability will be resolutely opposed by all Chinese people, including the Hong Kong compatriots. Any attempt to interfere in Hong Kong affairs and China's internal affairs is doomed to fail.

  中国中央政府坚定支持林郑月娥行政长官带领特区政府依法施政,坚定支持香港警方严正执法,坚定支持依法惩治暴力犯罪分子。中方要再次正告美国一些人,立即停止纵容暴力违法犯罪,立即停止粗暴干涉香港事务。中国人民不信邪也不怕邪,不惹事也不怕事。任何妄图破坏“一国两制”、破坏香港繁荣稳定的图谋,包括广大香港同胞在内的全体中国人民都绝不答应,任何干预香港事务和中国内政的企图都注定要失败。

  本文重点词汇

  martial law军事管制; 戒严

  reevaluate重新考虑; 再评价; 再评估

  violate the law触犯法律

  undermine逐渐削弱; 使逐步减少效力; 从根基处破坏; 挖…的墙脚

  social order社会秩序;社会制度

  illegal activities非法活动;违法活动


  声明:本文仅供英语学习使用,不涉及政治言论,新闻来源自外交部/商务部网站。如有问题可联系本网删除、更改。


bec阅读,商务英语阅读,英语阅读,英语新闻

BEC考试指南

当前账号

该账号可用于登录
美森教育旗下所有产品

我知道了

注册成功,请选择学习目标

确定

BEC焕新升级公告

亲爱的BEC随意学 白金卡/钻石卡/金钻卡学员(含原超级卡学员):

为更好地服务学员,您所报名的 白金卡/钻石卡/金钻卡 后台已经进行了焕新升级。升级后,您的原卡将焕新升级为涵盖更多课程的新卡, 新的课程包括能力课、领思、CATTI、雅思 ,具体以您账户中注入的新课为准。

升级后,您的新卡的赠送期在原卡的基础上,额外再赠送6个月/1年/1.5年,同时您原来BEC卡中的课程仍将保留。

新课程相关教材大礼包,请您点击”同意并前往查看"后可联系客服以登记您的最新地址,我们将登记信息汇总后统一安排邮寄新卡课程需要的教材。

如您有任何问题,可以联系升级客服。

同意并前往查看

同意并前往查看