日语在线学习

解读日本年轻人暧昧的日语常用语:「~み」

2018-10-17 18:20:20 人气:1

美森日语网为大家带来:暧昧的日语常用语,希望对大家的日语学习有所帮助:

  質問

  若者ことばの「やばみ」や「うれしみ」の「み」はどこから来ているものですか。

  提问

  年轻人用语「やばみ」(原形やばい,“糟糕,厉害”)「うれしみ」(原形うれしい,“开心”)中的「み」是从哪里来的呢?

  回答

  ご質問の「―み」は,「Twitter(ツイッター)」などのインターネット上の交流サービスにおける若者の投稿でしばしば見られる,次の(1)~(4)のような使い方ですね。

  回答

  提问中的接尾词「―み」,在年轻人的推特发言上经常能看见。比如以下(1)~(4)中的用法。

  (1)今年の花粉はやばみを感じる。

  (1)今年的花粉太可怕了。

  (2)卒業が確定して,今とてもうれしみが深い……。

  (2)确定可以顺利毕业!现在特别开心……

  (3)夜中だけどラーメン食べたみある。

  (3)半夜突然想吃拉面。

  (4)その気持ち分かる分かる! 分かりみしかない。

  (4)我懂你的感受!非常懂了。

  このような「―み」の使い方になじみのない方もいらっしゃるでしょうし,私の周りの大学生に聞いてみても,「なぜここで「―み」を使うんでしょう? 」と逆に質問されてしまうことがあります。そこで,次のような問いが立てられます。

  应该还有人不太熟悉这种「―み」的用法。我询问周围的大学生时,有时还会被他们反问“为什么在这里要用「―み」呢?”总结起来,有以下几个问题。

日语常用语

  【疑問1】「やばみ」「うれしみ」などの表現はどのように作られたのか。

  【疑问1】「やばみ」「うれしみ」等表达方式是怎么来的?

  「やばみ」「うれしみ」などの表現はどのように作られたのか

  「やばみ」「うれしみ」等表达方式是怎么来的?

  文法的に見ると,この「―み」は,主に形容詞の後に付いて名詞を作る働きを持つ「接尾辞」(あるいは「接尾語」)と呼ばれるものです。形容詞に「―み」を付けて作られる名詞には,「うまみ」(< うまい),「つらみ」(< つらい),「深み」(< 深い)などがあります。これらは「―み」の“従来用法”とでも言うべきもので,辞書にも載っています。

  从语法上来看,这里的「―み」一般是跟在形容词后面,让它变成名词的“接尾词”(接尾语)。在形容词后面加上「―み」使其变为名词的单词有:「うまみ」(< うまい)(美味),「つらみ」(< つらい)(悲伤痛苦),「深み」(< 深い)(深度)等等。这是「―み」的“正规用法”,在字典里也能查到。

  一方,(1)~(4)では,“従来用法”の「―み」が付かないはずの形容詞「やばい」「うれしい」や形容詞型活用の助動詞「たい」,動詞の「分かる」に「―み」が付いています。(1)~(3)の語は本来,「―み」ではなく,同じく名詞を作る接尾辞「―さ」を付けて「やばさ」「うれしさ」「食べたさ」のような形で名詞化する必要がありました。この「―さ」は広くいろいろな語に付く性質を持っていますが,(4)の「分かる」には付きません。

  另一方面,(1)~(4)中,依照“正规用法”原本不加「―み」的形容词「やばい」「うれしい」、以及形容词型活用的助动词「たい」、动词「分かる」后面也都加上了「―み」。(1)~(3)中的词,原本不应该用「―み」,而是应该使用同样有名词化作用的接尾词「―さ」,变成「やばさ」「うれしさ」「食べたさ」的形式。「―さ」可以接在很多词后面,但是(4)的「分かる」不能接「―さ」。

  このように,本来のルールでは付かない語に「―み」を付けてしまったのが,ご質問の「―み」の“新用法”であり,そこが,なじみのなさの原因なのです。このような “新用法”の例は,Twitter上で2007年から見られることが報告されています。

  像这样,在原本的规则之外加上「―み」正是提问中的“新用法”。也正是因为它跳脱了规则,才使得大家不熟悉。有报告说从2007年开始,推特上就出现了这种“新用法”的例子。

日语常用语

  したがって,【疑問1】に対する直接の答えは,「名詞を作る接尾辞「―み」を,本来よりも広い範囲の語に付けて作られた」となります。しかし,謎はこれで終わりではありません。さらに問題となるのは,次の2点です。

  因此,对于【疑问1】的直接回答是:有名词化作用的接尾词「―み」扩展了使用范围,在原本不能接「―み」的词后面也接上了「―み」。但是谜团依旧还在。接下来还有以下两个问题。

  【疑問2】なぜ「うれしい」「食べたい」などを,わざわざ名詞化するのか。

  【疑问2】为什么要把「うれしい」「食べたい」等单词特意名词化呢?

  【疑問3】名詞化するなら,なぜ「―さ」ではなく「―み」を使うのか。

  【疑问3】名词化的时候,为什么不用「―さ」而使用了「―み」呢?

  なぜ「うれしい」「食べたい」などを,わざわざ名詞化するのか

  为什么要把「うれしい」「食べたい」等单词特意名词化呢?

  まず,【疑問2】については,名詞化が持つ婉曲性から説明することができます。