其他英语相关课程

美搜查并拒收芬太尼快递包裹 中方:根源不在中国

2019-09-02 15:33:11 来源:外交部 人气:283

  2019年8月26日外交部发言人耿爽主持例行记者会,就美国搜查并拒收从中国运来的芬太尼快递包裹作出回应,中方在今年5月1日已经采取了整类列管措施,且效果显著,即使这样,美国的芬太尼滥用致死人数却依旧居高不下。这充分说明,美国的阿片类物质危机是综合因素作用的结果,根源不在中方。

  Q: US President Trump tweeted on August 23 that he has ordered American delivery companies to search for fentanyl in all packages from China and block any deliveries that contain such substances. FedEx, UPS and the US Postal Service said they began taking measures to prevent drug traffickers from using their services following President Trump's instruction. I wonder what is China's comment?

  问:美总统特朗普23日发推特称,已命令所有美快递企业搜查并拒收从中国运来的芬太尼。美国联邦快递、联合包裹服务公司和美邮政局称,在特朗普总统拒收从中国运来的芬太尼后,他们已开始采取措施阻止毒品贩运者使用其服务。中方对此有何评论?

托业英语阅读

  A: The Chinese government began scheduling the whole class of fentanyl products on May 1 this year. It shows the government's resolve to protect people's safety and health and its commitment to take part in global anti-narcotics battle and to safeguard security and stability of the world.

  答:中国政府从今年5月1日起整类列管芬太尼类物质,这体现了中国政府维护中国人民生命安全和健康的决心,也彰显了中国政府积极参与全球毒品治理、维护世界安全稳定的责任和担当。

  After the scheduling began, China has made unprecedentedly intensive efforts in advancing it and ensuring all measures are implemented effectively. We instruct logistics companies to conduct real-name delivery, to check the items in the packages before sending them and to ensure all packages go through security check machines. We also ask customs in key areas to double their efforts in searching and checking international packages with high risks.

  芬太尼物质整类列管正式实施后,中方全力推进有关工作进度,包括督促物流寄递公司落实实名寄递、开箱验视、过机安检“三项制度”,部署重点海关关区加大对高风险国际邮包的查缉力度等,确保各项措施落地生效。

  According to statistics provided by the US Drug Enforcement Administration, in the second quarter this year after China announced the scheduling, the US Customs and Border Protection only discovered four cases of fentanyl-like substances trafficked from China, which proves the fact that China's measures are effective. Despite that, the number of deaths caused by fentanyl abuse in the US is still high. This is further proof that the opioid crisis in the US is triggered by multiple factors, and the root cause does not lie with the Chinese side.

  美国缉毒署提供的数据显示,今年中方宣布整类列管措施后的第二季度中,美国海关和边境保护局仅查获4起来自中国的芬太尼类物质走私案件,这表明中方采取的举措是确实有效的。即使这样,美国的芬太尼滥用致死人数却依旧居高不下。这充分说明,美国的阿片类物质危机是综合因素作用的结果,根源不在中方。

  As laws of basic economics tell us, demand and supply come hand in hand. Supply dries up when there is no demand. In the US, people tend to abuse prescription painkillers. The American people, accounting for only five percent of the world population, consume as much as 80 percent of the world total opioids. The US government can by all means intensify its efforts to reduce the demand for fentanyl. The US should respect facts and view China's work objectively instead of pinning blames on others. In the meantime, it needs to enhance domestic regulation and take real actions to curb the manufacturing, selling and trafficking of fentanyl-like substances.

  朴素的经济学原理告诉我们,需求和供给相伴相生,没有需求谈何供给。美国国内普遍存在滥用处方止痛药的传统,占世界人口总数5%的美国人消费了全球80%的阿片类药物。美国政府在减少芬太尼需求方面完全可以做的更多。美方应尊重事实,停止归咎于人,客观看待中方所做大量工作,同时加强国内监管力度,切实采取行动,真正有效打击芬太尼类物质的制贩和走私。

  重点词汇

  fentanyl芬太尼

  traffickers非法买卖者; trafficker的复数

  safeguard保护; 保障; 捍卫; 安全设施; 保护措施

  demand and supply需求与供应;供需


  声明:本文仅供英语学习使用,不涉及政治言论,新闻来源自外交部/商务部网站。如有问题可联系本网删除、更改。


托业阅读,托业英语阅读,toeic阅读,英语阅读

托业考试指南

当前账号

该账号可用于登录
美森教育旗下所有产品

我知道了

注册成功,请选择学习目标

确定

BEC焕新升级公告

亲爱的BEC随意学 白金卡/钻石卡/金钻卡学员(含原超级卡学员):

为更好地服务学员,您所报名的 白金卡/钻石卡/金钻卡 后台已经进行了焕新升级。升级后,您的原卡将焕新升级为涵盖更多课程的新卡, 新的课程包括能力课、领思、CATTI、雅思 ,具体以您账户中注入的新课为准。

升级后,您的新卡的赠送期在原卡的基础上,额外再赠送6个月/1年/1.5年,同时您原来BEC卡中的课程仍将保留。

新课程相关教材大礼包,请您点击”同意并前往查看"后可联系客服以登记您的最新地址,我们将登记信息汇总后统一安排邮寄新卡课程需要的教材。

如您有任何问题,可以联系升级客服。

同意并前往查看

同意并前往查看